Indonesian Slang Language22:27
Cuék (to ignore or to take something easy, or to be aloof) - Popularized by the Indonesian singer Ruth Sahanaya in her 80s hit Astaga; most likely derived from the Malay word cuai, that means ‘negligent’.
Do’i (boyfriend / girlfriend) - Originated from the word dia (him/her) transformed by inserting letter ‘o’ in the middle and deleting the last letter ‘a’. It is later transformed into Doski.
Bokép’ (pornographic film) - Originated from abbreviation BF which means ‘Blue Film’. BF is read ‘Be-Ef’, which in its pidgin form is read as Be-Ep. The word Bokep obtained by inserting infix -ok- in between ‘Be-Ep’.
Camer - calon mertua, (future parents in-laws).
Jayus / Garing - Lame or corny; meant to be or sound funny, but it is not. Garing originally means ‘crispy’.
Jijay (‘Disgusting’ or ‘grotesque’) - Originated from jijik. Sometimes used to express a condition of ‘utmost disgust’. Used in the phrase jijay bajay.
Jomblo (single) - Originated from Sundanese jomblo means ‘unable to sell (the product)’ or ‘unrequited’.
ABG / Abégé (teenagers) - Stands for ‘Anak Baru Gede’ - Literally means ‘A child who just grown up’. The original Indonesian term is ‘remaja’, which means ‘teen’.
Cupu (out of date / not trendy) - Stands for culun punya. Culun itself is a slang means the same with cupu. Punya means ‘have / possess / belonging’. It became popular when Pop Ice showed their advertisement on TV in 2007
Gebetan (someone you’re keen on)
Juték means ‘sassy’.
Lebai means ‘overacting’, originated from the word ‘lebih’ meaning ‘more’ that is read by a native English speaker, and transliterated.
Alay literally means ‘low class boys/ kids’. It comes from the words Anak Layangan (A = anak + Lay = layangan), which means children who hunts the cut-off kites on the streets because they can not afford to buy themselves the kite (layangan). It is often to associate street children with their typical characteristics: smelly, dirty, rarely bathing or brownly/ yellowish hair color that mostly caused spending too much time on the street during the day. On more modern context, this term also used to describe people (usually teenager) that blindly follow the trend, trying to act trendy yet (usually) fail due to overdid it.
Beud comes from Banget that means very. This word is being so popular after CFC Advertisement on TV showed up word Beud
Jebakan Betmen means literally ‘Batman’s trap’ or ‘Badman’s trap’ swhich means a planned prank
Kimpoi means ‘sexual intercourse’ - “kimpoi” is from word “kawin”
Pedekate or PDKT means ‘pendekatan’ - the stage of flirting or hitting on someone
Tete’em or TTM is the acronym of ‘teman tapi mesra’ - which means friend but with more intimate relation. It sometimes also associated as casual sex partner.
Putus aja - break up
GR from ‘gede rasa’ - means literally ‘having big feeling’. This phrase is used to show that someone has felt something that actually still unclear whether it can come true or not.
Ja’im from ‘jaga imej’ - literally means ‘keeping (a good) image’
Matré means materialistic (abbreviated by materialistik)
Telmi from ‘telat mikir’ (Dutch ‘te laat’ = too late, Indonesian ‘mikir’ < pikir = to think) - describes someone who is a little bit slow on the uptake.
Nongkrong means hang out
Kutu Kupret means bastard
T-O-P B-G-T or ‘top banget’ means really cool or awesome
Euy - Sundanese particle in the end of the sentence to express excitement and surprise